|
|
|
||
Calcule un presupuesto de traducción inglés | francés --> español Más + productos informáticos y páginas web Más+ OmegaT Mini-manual de uso de esta herramiente de traducción asistida. lenguas extranjeras traducción y nuevas tecnologías Más + Más + Más + ![]() |
Idiomas de trabajo: inglés <—> español (Colombia) ; francés —> español (Colombia) Localización:El crecimiento exponencial de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC's), obliga a llevar a mercados internacionales productos de software (para microcomputadores, teléfonos móviles y todo tipo de dispositivos electrónicos que presentan texto en pantalla. La traducción de estos menús es lo que se denomina localización. FORMATOS Localizamos código de software en diferentes formatos estándares en la industria, como XML, y productos para el sistema operativo MS Windows (archivos ejecutables, archivos de recursos, .NET, Visual C++), y Java. Para ello, empleamos programas específicos para dicha actividad que permiten importar glosarios de proyectos previos y memorias de traducción. Además, nuestra experiencia y profesionalismo le garantizan un producto localizado de excelente calidad. |
|
|
|
||||||||||||||
|
Copyright ©2006-2010 PEDRO PATIÑO. All rights reserved. |
|||||||||||||||